Symphony of the Night Sega Saturn English

Symphony of the Night Sega Saturn English

Progress tracker:

V1.02
The moment everybody has been waiting for, the cross over from translation to improvements.

In this patch, yous will find the post-obit updates:
All ending freezes accept been fixed.
Beezlebub freeze has been fixed.
After defeating Dracula the first fourth dimension with Richter, the championship of CASTLEVANIA appears.
All time text has been fixed and is formatted correctly.
Cloak Setting has been stock-still.
Sort Detail has been fixed.
Communication is renamed to Voices and now displays the names of the actors of the Japanese hidden voices.
Death's scrolling text has been fixed the first time you lot run into him.
Some graphical glitches have been fixed.
Fixed item names and descriptions.
Richter portrait has been fixed.
Comments now display your selected proper noun.

Known bugs.
If you have 10+ items, the number may go beyond allotted space.
Maria holy drinking glass fight is unskippable.

Things to do for the comeback portions of the next build.
Quick admission to map.
Ready slowdowns.
Add together shadow to text.
Figure out the Shukuchi boots and meet if it can be unlocked.
Add in a Richter sprite that matches good Richter portrait and non the evil one.
Add together English Voices.
Add PSP text.
Expand text size to allow exact PSX translation.

Started a KanBan over at Trello, all bugs and features could be reported at Trello .

This version is now a safe version to start repros. Even though I do non recommend selling this translation patch, I know
people are going to do so regardless, so please mark version i.ii on the characterization, credit me for this patch, show people where they can become for updates,
update a not translation patch with a translation patch available for free, and offer disc only versions for people to update.

I am currently going to take a trivial pause from this project and focus on other things, so practice not expect whatsoever of the newer changes in the near hereafter.

I have some work I need to do on Shining Force 3, the Saturn Patcher, 2 other translation projects, and a various corporeality of other tools.

This download tin be plant at the following location in resources: Dracula-Ten / Symphony of the Nighttime

Once linked, y'all should be able to encounter a download button on the actual page going forward.

Merry Belmontmas!
SOTN Beta is now out, and along with it comes a brand new patcher for everybody to use, to make Saturn patching
hopefully easier.

In this version, virtually all of the text is translated that I tin can find.

Special thank you to TrekkiesUnite118 for the translated and updated Trumotion videos.

Hope yous enjoy, V1.00 will be out in fourth dimension for the Saturn homebrew competition, so please
report whatsoever problems asap.

Please go along in mind, the new patcher is slow. Still have a few optimizations I need to do.

---------------------------------------------------------------------------

HAPPY HALLOWEEN

Well, somebody has finally done it. Here is the blastoff patch for SOTN on Saturn.

The game is generally playable. I tried pushing to become equally much done for Halloween, and so I repent for it not being finished.

To all of the people who are going to rip this off and make a repro of it without my permission, delight at least give me the
courtesy of finishing it before making physical discs out of it.

To patch, employ xdelta xdelta UI or MultiPatch

If people want to assistance me with the parts that are crashing. If you are using a an emulator with a debugger, place a breakpoint at 0601960c and let me know what the address is at annals iv. That would be Shift-JIS text that notwithstanding needs to be translated to ASCII.

SOTN (Dracula X) Saturn patch for Sega Saturn
Copyright Konami 1998
Copyright Knight0fDragon 2020 (Parts not owned by Konami)
This patch is provided for non-commercial use only, and
is gratuitous for personal apply.
If you take paid for this, ask for your money back.
Currently this patch only works for an image that
aligns with what is on redump.

V0.99
Merry Belmontmas!
SOTN Beta is now out, and along with it comes a make new patcher for everybody to use, to make Saturn patching
hopefully easier.

In this version, almost all of the text is translated that I can discover.

Special thanks to TrekkiesUnite118 for the translated and updated Trumotion videos.

Hope you enjoy, V1.00 will exist out in fourth dimension for the Saturn homebrew contest, so please
study any problems asap.

Along with this release, is a new patching program that I hope becomes widely used.

It is called the Sega Saturn Patcher, and with it you can rip your discs to a format of your choice, utilize region patches, and utilize game patches
that conform to my new format.

Happy sleighing everybody.

Known problems:
Voice still not supported.
Translation still loosly based on PSX
Sub Menus will show hidden text
Red boxes may not fill up up areas
V0.81
Fixed items crashing game event. Will display "Obtained." Need to update my text writing routine to handle
Obtained <Particular Name>

V0.80
Happy Halloween.
Thank you for trying out the blastoff build of SOTN on Sega Saturn
This version has most of the items and enemies names translated,
besides as some of the story translated.
This patch is loosely based on the PSX translation version. The final version will contain the PSP version.
I currently need a lot of saves to become through the dissimilar aspects in the story line.
If you meet an issue, please provide a save file (not a save state) with details every bit best
as you tin as to what the issue is.

Known bug:
Later story and ending text not translated.
Alucard's name at the ending not translated.
Locations may be wrong and wrap. This requires an 8x8 font routine to be written.
Some gates letters may exist wrong and wrap. This requires an 8x8 font routine to be written.
Entering a new area nevertheless has Japanese text.
Stat screen has Japanese text.
In game carte options are not aligned for English and may not all be translated.
Outer wall lift switch still has Japanese text.
Title screen not converted to SOTN.
Speech pauses and text may non marshal in sure places.
Some speeches may have the last line cut off. (This requires a new patcher)
First meeting of Death has translucent effect.

If you would like to buy me a java to say thank you, McDonalds coffee is
my preferred choice. You can't trounce it for $1. If y'all would like to donate,
you can transport via PayPal to knight0fdragon@gmail.com.

Symphony of the Night Sega Saturn English

Posted by: rhondaluch1955.blogspot.com

Share on Facebook
Share on Twitter
Share on Google+
Tags :

Related : Symphony of the Night Sega Saturn English

0 commentaires:

Enregistrer un commentaire